Bem-vindo ao Curso da Uddhava-gita. Aguarde alguns minutos para a página carregar, caso o vídeo demore para iniciar, você pode clicar no título da aula e assistir direto no Youtube (ou se quiser fazer alguma pergunta/comentário).
O capítulo 28 contém 44 versos divididos em 11 aulas, totalizando 6:06hs.
Iniciamos o penúltimo capítulo da Uddhava-gita, cujo tópico é jnana-yoga, o sistema de atingir a liberação espiritual por meio do conhecimento transcendental. Krishna nesses primeiros versos quebra o véu da ilusão, explicando a natureza real do mundo, iluminando a presença espiritual em tudo. Versos 1 ao 7.
Versos 1 ao 7 em Sânscrito
śrī-bhagavān uvāca
para-svabhāva-karmāṇi
na praśaṁsen na garhayet
viśvam ekātmakaṁ paśyan
prakṛtyā puruṣeṇa ca
para-svabhāva-karmāṇi
yaḥ praśaṁsati nindati
sa āśu bhraśyate svārthād
asaty abhiniveśataḥ
taijase nidrayāpanne
piṇḍa-stho naṣṭa-cetanaḥ
māyāṁ prāpnoti mṛtyuṁ vā
tadvan nānārtha-dṛk pumān
kiṁ bhadraṁ kim abhadraṁ vā
dvaitasyāvastunaḥ kiyat
vācoditaṁ tad anṛtaṁ
manasā dhyātam eva ca
chāyā-pratyāhvayābhāsā
hy asanto ’py artha-kāriṇaḥ
evaṁ dehādayo bhāvā
yacchanty ā-mṛtyuto bhayam
ātmaiva tad idaṁ viśvaṁ
sṛjyate sṛjati prabhuḥ
trāyate trāti viśvātmā
hriyate haratīśvaraḥ
tasmān na hy ātmano ’nyasmād
anyo bhāvo nirūpitaḥ
nirūpite ’yaṁ tri-vidhā
nirmūlā bhātir ātmani
idaṁ guṇa-mayaṁ viddhi
tri-vidhaṁ māyayā kṛtam
Krishna começa explicando como jnana-yoga leva a uma vida livre de apegos, e depois Uddhava faz uma pergunta clássica: A alma é puramente transcendental, auto-luminosa. Já o corpo é inconsciente. Quem então está experimentando a vida condicionada, a ilusão material? Assista a aula até o final para ver a resposta! Versos 8 ao 12.
Versos 8 ao 12 em Sânscrito
etad vidvān mad-uditaṁ
jñāna-vijñāna-naipuṇam
na nindati na ca stauti
loke carati sūrya-vat
pratyakṣeṇānumānena
nigamenātma-saṁvidā
ādy-antavad asaj jñātvā
niḥsaṅgo vicared iha
śrī-uddhava uvāca
naivātmano na dehasya
saṁsṛtir draṣṭṛ-dṛśyayoḥ
anātma-sva-dṛśor īśa
kasya syād upalabhyate
ātmāvyayo ’guṇaḥ śuddhaḥ
svayaṁ-jyotir anāvṛtaḥ
agni-vad dāru-vad acid
dehaḥ kasyeha saṁsṛtiḥ
śrī-bhagavān uvāca
yāvad dehendriya-prāṇair
ātmanaḥ sannikarṣaṇam
saṁsāraḥ phalavāṁs tāvad
apārtho ’py avivekinaḥ
Em poderosos versos, Krishna explica a natureza do ahankara, o falso ego, e como a alma pura se prende no sofrimento material erroneamente. Aqui explico o que é o falso ego, como identificá-lo, e como superar esta conexão danosa. Versos 13 ao 16.
Versos 13 ao 16 em Sânscrito
arthe hy avidyamāne ’pi
saṁsṛtir na nivartate
dhyāyato viṣayān asya
svapne ’narthāgamo yathā
yathā hy apratibuddhasya
prasvāpo bahv-anartha-bhṛt
sa eva pratibuddhasya
na vai mohāya kalpate
śoka-harṣa-bhaya-krodha-
lobha-moha-spṛhādayaḥ
ahaṅkārasya dṛśyante
janma-mṛtyuś ca nātmanaḥ
dehendriya-prāṇa-mano-’bhimāno
jīvo ’ntar-ātmā guṇa-karma-mūrtiḥ
sūtraṁ mahān ity urudheva gītaḥ
saṁsāra ādhāvati kāla-tantraḥ
Krishna continua explicando a natureza do falso ego e apresenta o conceito da espada do conhecimento que usamos para nos liberar da matéria, para levantar o véu da ilusão. Ele explica também como podemos aguçar esta espada para atingir viveka, a distinção entre matéria e transcendência. Versos 17 ao 22.
Versos 17 ao 22 em Sânscrito
amūlam etad bahu-rūpa-rūpitaṁ
mano-vacaḥ-prāṇa-śarīra-karma
jñānāsinopāsanayā śitena
cchittvā munir gāṁ vicaraty atṛṣṇaḥ
jñānaṁ viveko nigamas tapaś ca
pratyakṣam aitihyam athānumānam
ādy-antayor asya yad eva kevalaṁ
kālaś ca hetuś ca tad eva madhye
yathā hiraṇyaṁ sv-akṛtaṁ purastāt
paścāc ca sarvasya hiraṇ-mayasya
tad eva madhye vyavahāryamāṇaṁ
nānāpadeśair aham asya tadvat
vijñānam etat triy-avastham aṅga
guṇa-trayaṁ kāraṇa-kārya-kartṛ
samanvayena vyatirekataś ca
yenaiva turyeṇa tad eva satyam
na yat purastād uta yan na paścān
madhye ca tan na vyapadeśa-mātram
bhūtaṁ prasiddhaṁ ca pareṇa yad yat
tad eva tat syād iti me manīṣā
avidyamāno ’py avabhāsate yo
vaikāriko rājasa-sarga eṣaḥ
brahma svayaṁ jyotir ato vibhāti
brahmendriyārthātma-vikāra-citram
Em 3 poderosos versos Krishna descreve o poder jnana-yoga, como funciona, quem somos nós, como acessar nossa natureza de infinita bem-aventurança e êxtase transcendental e poder de compreender a natureza de Deus. No final falamos sobre a diferença do caminho de jnana-yoga e bhakti-yoga, em relação a outros caminhos de pura meditação. Versos 23 ao 25.
Versos 23 ao 25 em Sânscrito
evaṁ sphuṭaṁ brahma-viveka-hetubhiḥ
parāpavādena viśāradena
chittvātma-sandeham upārameta
svānanda-tuṣṭo ’khila-kāmukebhyaḥ
nātmā vapuḥ pārthivam indriyāṇi
devā hy asur vāyur jalam hutāśaḥ
mano ’nna-mātraṁ dhiṣaṇā ca sattvam
ahaṅkṛtiḥ khaṁ kṣitir artha-sāmyam
samāhitaiḥ kaḥ karaṇair guṇātmabhir
guṇo bhaven mat-suvivikta-dhāmnaḥ
vikṣipyamāṇair uta kiṁ nu dūṣaṇaṁ
ghanair upetair vigatai raveḥ kim
Nessa aula Krishna primeiro explica como podemos entender a presença de Deus em tudo e todos, sem que Deus se afete pela matéria. Depois ele nos alerta que nós somos afetados pelos modos e portanto temos que sempre ficar atentos e cuidadosos se queremos avançar e não ficar sofrendo inutilmente os mesmos problemas. E, no final, falamos sobre um importante tópico do apego, de como entender e superar o apego. Versos 26 ao 28.
Versos 26 ao 28 em Sânscrito
yathā nabho vāyv-analāmbu-bhū-guṇair
gatāgatair vartu-guṇair na sajjate
tathākṣaraṁ sattva-rajas-tamo-malair
ahaṁ-mateḥ saṁsṛti-hetubhiḥ param
tathāpi saṅgaḥ parivarjanīyo
guṇeṣu māyā-raciteṣu tāvat
mad-bhakti-yogena dṛḍhena yāvad
rajo nirasyeta manaḥ-kaṣāyaḥ
yathāmayo ’sādhu cikitsito nṛṇāṁ
punaḥ punaḥ santudati prarohan
evaṁ mano ’pakva-kaṣāya-karma
kuyoginaṁ vidhyati sarva-saṅgam
Em belos e poderosos versos, Krishna descreve a situação do yogi imperfeito, e com ele ou ela pode se valer deste precioso conhecimento (jnana) para se libertar do karma. Falamos neste verso sobre o apego aos familiares como um dos obstáculos que travam o avanço do yogi e como a prática espiritual continua em outra vida, “pela força do seu avanço acumulado”. Versos 29 e 30.
Versos 29 e 30 em Sânscrito
kuyogino ye vihitāntarāyair
manuṣya-bhūtais tridaśopasṛṣṭaiḥ
te prāktanābhyāsa-balena bhūyo
yuñjanti yogaṁ na tu karma-tantram
karoti karma kriyate ca jantuḥ
kenāpy asau codita ā-nipātāt
na tatra vidvān prakṛtau sthito ’pi
nivṛtta-tṛṣṇaḥ sva-sukhānubhūtyā
Em profundos versos, Krishna explica o poder do conhecimento espiritual (jnana) em libertar a pessoa da ignorância que a prende na matéria, como a pessoa iluminada consegue sempre perceber que tudo que o corpo faz é da matéria, não dela mesmo. Versos 31 ao 34.
Versos 31 ao 34 em Sânscrito
tiṣṭhantam āsīnam uta vrajantaṁ
śayānam ukṣantam adantam annam
svabhāvam anyat kim apīhamānam
ātmānam ātma-stha-matir na veda
yadi sma paśyaty asad-indriyārthaṁ
nānānumānena viruddham anyat
na manyate vastutayā manīṣī
svāpnaṁ yathotthāya tirodadhānam
pūrvaṁ gṛhītaṁ guṇa-karma-citram
ajñānam ātmany aviviktam aṅga
nivartate tat punar īkṣayaiva
na gṛhyate nāpi visṛjya ātmā
yathā hi bhānor udayo nṛ-cakṣuṣāṁ
tamo nihanyān na tu sad vidhatte
evaṁ samīkṣā nipuṇā satī me
hanyāt tamisraṁ puruṣasya buddheḥ
Dedicamos a aula inteira a um único verso, onde Krishna fala alguns detalhes sobre Sua natureza. Aproveitamos para falar sobre o conceito de Deus ser ilimitado, sem palavras para descrever, e ao mesmo ter forma, atividades e ser descrito em palavras. Uma contradição ou complementaridade? Verso 35.
Verso 35 em Sânscrito
eṣa svayaṁ-jyotir ajo ’prameyo
mahānubhūtiḥ sakalānubhūtiḥ
eko ’dvitīyo vacasāṁ virāme
yeneṣitā vāg-asavaś caranti
Nesta aula Krishna falou sobre a natureza da alma e da energia material, explicando como a alma eterna nada tem a ver com a matéria. Na aula faço uma meditação guiada para você experimentar sua natureza eterna como alma e entrar em contato com Deus. Versos 36 e 37.
Versos 36 e 37 em Sânscrito
etāvān ātma-sammoho
yad vikalpas tu kevale
ātman ṛte svam ātmānam
avalambo na yasya hi
yan nāmākṛtibhir grāhyaṁ
pañca-varṇam abādhitam
vyarthenāpy artha-vādo ’yaṁ
dvayaṁ paṇḍita-māninām
Finalizamos o capítulo sobre Jnana-yoga, com Krishna explicando o erro de buscar os siddhis, ou seja, as perfeições místicas. Falamos na aula sobre o comum erro de neófitos de achar que ao se entregar ao caminho espiritual, suas dores e dificuldades vão desaparecer. Versos 38 ao 44.
Versos 38 ao 44 em Sânscrito
yogino ’pakva-yogasya
yuñjataḥ kāya utthitaiḥ
upasargair vihanyeta
tatrāyaṁ vihito vidhiḥ
yoga-dhāraṇayā kāṁścid
āsanair dhāraṇānvitaiḥ
tapo-mantrauṣadhaiḥ kāṁścid
upasargān vinirdahet
kāṁścin mamānudhyānena
nāma-saṅkīrtanādibhiḥ
yogeśvarānuvṛttyā vā
hanyād aśubha-dān śanaiḥ
kecid deham imaṁ dhīrāḥ
su-kalpaṁ vayasi sthiram
vidhāya vividhopāyair
atha yuñjanti siddhaye
na hi tat kuśalādṛtyaṁ
tad-āyāso hy apārthakaḥ
antavattvāc charīrasya
phalasyeva vanaspateḥ
yogaṁ niṣevato nityaṁ
kāyaś cet kalpatām iyāt
tac chraddadhyān na matimān
yogam utsṛjya mat-paraḥ
yoga-caryām imāṁ yogī
vicaran mad-apāśrayaḥ
nāntarāyair vihanyeta
niḥspṛhaḥ sva-sukhānubhūḥ